Ny Furu
V albánském Drači už zbývají do konce Evropských klubových pohárů (open+ženy) odehrát jen dvě kola.
Jediný český zástupce v openu, tým Nového Boru, utrpěl těsnou porážku.
Nový Bor hrál s norským klubem Offerspill Sjakklubb, za nějž nastupuje na první šachovnici Magnus Carlsen.
Když se podíváte na název norského týmu a umíte-li trochu německy nebo anglicky, pak je název celkem jasný, horší je to s překladem do češtiny (chtěl jsem udělat radost Honzovi Jílkovi a užít český překlad ).
Offer=oběť, Spill=hra, Sjakklubb=šachový klub. Smysl je jasný, ale nenapadá mě adekvátní překlad. Volně bych to přeložil jako „Šachový klub Gambit“, ale to by nebylo přesné. Doslovný překlad by byl asi „Šachový klub Obětní hra“, ale „obětní hra“ zní podivně a momentálně mě jako náhražka napadá jen slovo „gambit“ nebo „gambitová hra“ .
Ale ono je to celkem jedno, protože stejně tak bychom mohli meditovat o překladu Nového Boru do norštiny, který by zněl (zřejmě a bez záruky) „Ny Furu“ .
Podstatné je, že se hrál zápas mezi dvěma silnými týmy a zvítězil Offerspill.
Obě družstva nastoupila ve skoro ratingově nejsilnějších sestavách. Skoro, protože oba týmy se „překvapovaly“ na poslední šachovnici. Zatímco Nový Bor „překvapil“ soupeře tím, že vynechal Mateusze Bartela a postavil Markuse Raggera, Offerspill „překvapil“ vynecháním Christiansena a postavením Urkedala .
Na první šachovnici měl bílé figury Carlsen proti Vincentu Keymerovi. Magnus se „zapotil“ vlastně jen při tahu 11. … Jg4. Stačilo mu zhruba pět minut na to, aby našel správnou odpověď a po jeho tahu 12. Jf5 už se hrálo jen na „branku“ černého. Stačilo pár tahů a pozice černého se rozpadla.
Magnus je prostě Magnus…
Zbytek zápasu by se dal odbýt jedinou větou: „…a ostatní partie skončily smírně. “
Nebylo to však tak jednoduché.
Na druhé šachovnici měl bílé figury Nils Grandelius proti Raumaku Sadhwanimu. Nils získal pěšce a hra přešla do koncovky věží a nestejných střelců. Zřejmě remízové koncovky, ale kdyby bílý nepostoupil předčasně pěšcem (38. a5),. mohl černého dlouho zkoušet (a trápit). S minutou na hodinách už toho Nils nestihl moc vymyslet partie skončila remízou.
Třetí desku Nového Boru hájil David Navara, který měl černé figury proti Aryanu Tarimu. Tari hrál „na jistotu“ a to se pak hraje černými „na výhru“ dost špatně . V soutěžích družstev se však výhry černými moc neočekávají a proti této remíze nelze nic namítat.
Thai Dai Van Nguyen bojoval bílými figurami proti Pranavovi a Van bojoval opravdu dobře. Získal výhodu, kterou ještě zvětšil, ale pak přišla krize. Ve vyhrané pozici Van mírně „upustil“ páru a výhodu (47. Db4) , pak zapomněl na bezpečnost svého krále (krytí pole h3) a dopustil věčný šach (50. Db2??).
Na páté šachovnici udržel černé figury David Antón, který se s Ericem Hansenem dohodl na remíze už v 17. tahu.
Partie mezi Markusem Raggerem a Urkedalem na šesté desce skončila také remízou, ale nemohu se zbavit dojmu, že to byl novoborský Ragger, kdo to mohl zahrát lépe (=na výhru). Ragger obětoval figuru za dva pěšce a bylo to korektní. Bohužel se ukázalo, že to černý ustojí
Nový Bor padl ve vyrovnaném zápase. Těžko říct, jak by vše dopadlo, kdyby byly jiné sestavy, přesto si myslím, že stálo za zvážení hrát proti Offerspillu „offerspillně“ a obětovat první dvě desky (nebo alespoň jednu).
Nemyslím si, že by třeba Nils proti Carlsenovi mohl černými uspět (Nils snad promine), ale ostatním hráčům by se změnily barvy. David mohl hrát bílými na výhru, Van by černými asi stejně remizoval atd.
Pokud jsem minule napsal, že bych odstavil hned první dvě šachovnice, nešlo o žert. Carlsen hraje velmi dobře, ale David Navara má letos fantastickou formu a nemusel by prohrát ani s Carlsenem.
To vše jsou však jen mé spekulace a nemohu s jistotou říct, zda bych na „Bolkově“ místě postavil jinou sestavu než tu, která hrála v zápase.
Je v tom určitý „alibismus“: když postavím to nejlepší, nikdo mi nemůže nic vyčítat. Ale odstavit na tento zápas přední desky za úvahu stálo.
Ale však to známe, po bitvě je každý generálem .
Odkazy:
Web turnaje
Výsledky na chess-results
Online na chess24.com (muži)
Online na chess24.com (ženy)
Komentovaný on-line přenos (anglicky) na YouTube ECU
Já jsem myslel, že „Offerspill“ znamená anglicky „nabízí pilulku“.
Díky za kvalitní reportování Klubového poháru. Už včera jsem chtěl napsat alternativní návrh – obětovat Davida, který by se pokusil v baru opít Magnuse.
Baví mě i Vaše jazykové koutky. Maje minimální znalosti angličtiny, nemůže jít místo o „obětní hru“ spíše o „nabídku hry“, tj. klub nabízející šachovou hru?
Čistě teoreticky… nevím 🙂 . Anglicky je oběť ‚sacrifice‘ a ‚offer‘ je nabídka. V němčině je oběť ‚Opfer‘ a norština mi víc připomíná němčinu. Norsky moc neumím 😀 , ale přiklonil jsem se k němčině (Německo je blíž k Norsku 🙂 ).
Přiznám se, vždy jsem to vnímal jako Vy – tzn. viděl jsem „offer“ a myslel jsem si, že to je „nabídka“. Ale s největší pravděpodobností to tak není.
Jedná se tedy svým způsobem o „falešného přítele“
Ostatně v roce 2008 se fotbalovým pořadatelům povedl slušný trapas, když Litevcům nechali zahrát lotyšskou hymnu (Latvia x Lithuania).
Z „falešných přátel“ mě pobavilo španělské a české „ano“. Umím si představit, jaké to muselo být pohoršení, když minulý český premiér přijel na návštěvu do Španěl s tím, že reprezentuje ANO
…a vida konsternované obličeje potvrdil, že je opravdu z ANO 🙂
Omlouvám se za bulvarizaci diskuse, začali s tím jiní.
Nedávno jsem hrál v Polsku bleskový turnaj. PGNiG Termika Drużynowy Puchar Polski w Szachach Błyskawicznych (chessarbiter.com) V družstvu č. 13 (Katowice III) mne nejprve zaujalo příjmení prvního hráče. Pak jsem si uvědomil, že s daným křestním jménem (To-masz) zní ještě vtipněji. A nakonec jsem si všiml, že za ním na soupisce jsou pánové Babczyński a Kochaniak, což dohromady také zní směšně.
České ano, španělsky = sí
Španělské ano (m), český ekvivalent = řitní otvor
Ještě k tomu doplním (než mě předběhne třeba David Navara ) , že v angličtině slovo „offering“ znamená emisi akcií, nabídku nebo také oběť.
Tady je vidět, že angličtina, němčina, norština nebo třeba i islandština mají společný jazykový základ-starogermánštinu.
A má to logiku i v češtině. Vždyť oběť je také nabídka, ale pro jednu stranu nevýhodná.